Дательный падеж в румынском языке

Дательный падеж в румынском языке

В румынском языке существительное в дательном падеже имеет функцию косвенного дополнения (complement indirect) и отвечает на вопрос «Cui?-кому?

Склонение существительных в дательном падеже осуществляется также, как и в родительном падеже.

В предложении существительное в дательном падеже образуется с помощью:

  • неопределенного артикля (unui coleg, unei fete, unor prieteni, unor prietene)
  • определенного артикля (colegului, fetei, prietenilor, prietenelor)

Местоимения дательного падежа

Îmi-мне, îți-тебе, îi-ему/ей, ne-нам, -вам, le-им

Мы помним эти местоимения из темы про глагол Нравиться.

Однако в румынском языке существует понятие ударных и безударных форм этих местоимений (forme accentuate și neaccentuale) как вы уже знаете.

Обычно используются местоимения в безударной форме, а когда требуется акцентировать местоимение, добавляется перед ним соответствующая ударная формя. 

Выглядит это так

(mie) Îmi-мне, (ție) îți-тебе, (lui/ei) îi-ему/ей, (nouă) ne-нам, (vouă) vă-вам, (lor) le-им

Когда используем ударные формы:

1) Вместе с безударными формами, для выделения персоны через противопоставление с другой персоной.

Mie îmi explică regula, nu ţie.

2) В кратких ответах без глаголов, обычно при ответе на вопрос:

Cui? (Кому?)

— Cui îi dai telefon?

Mie..

Давайте подробно рассмотрим образование существительного в дательном падеже

На самом деле мы это уже проходили в Уроке 26 Марафона 100 уроков, а сегодня повторим

И еще раз напомню, образование существ в родительном и дательном падежах совпадает.

Родительный падеж (Genitiv) = Дательный падеж (Dativ)

De exemplu

Prietenului meu îi place cafeaua (Dativ)                 

Este cafeaua prietenului meu (Genitiv)

Gen

Singular

Plural

Masculin

băiatului, fratelui

băieților, fraților

Feminin

fetei, femeii

fetelor, femeilor

Мужской род ед.ч.

băiat+(u)lui=băiatului         (кому?) мальчику.

В случае со словами мужского рода, оканчивающимися на -е:

frate+lui=fratelui

(кому?) брату.

Женский род ед. ч.

fată => fete + i = fetei

femeie => femei + i = femeii

soție => soții + i + soției*

*когда во мн. числе на конце «2 ii» — будет окончание — ei!

Так как это существительное переходит во множественное число в дательном падеже, то сопровождающие его прилагательное или притяжательное местоимение также переходят во множественное число.

Fată>>fetei frumoase         девушке красивой

fiică>>fiicei mele               дочери моей

Множ. число

Существительное во множ. числе в род. и дат. падеже образуется крайне просто — добавляется окончание — lor:

fetelor

studenților

copiilor

Имя собственное в дательном падеже (Nume proprii)

nume propriu masculin (мужское имя собственное)

lui+nume propriu

lui Pavel, Lui Ştefan, lui Andrei

Atenție! 

Мужские имена, похожие на женские!

 (Lui) Mircea, Toma,  Horea

То есть, в русском языке мы говорим:

Кому?-Павлу, Штефану, Мирче, а в румынском-перед именем ставится Lui, а имя остается неизменным!

nume propriu feminin (женское имя собственное)

В женских именах, оканчивающихся на (таких большинство!), окончание переходит в -еi.

aei: Eugenia → Eugeniei

Victoria → Victoriei

В женских именах, оканчивающихся на -са или -ga(встречаются редко), мы не можем заменить на -ei, так как в таком случае, по правилу чтения румынского языка, будем вынуждены читать: Кому?-Ancei-Анчей, имя звучит некорректно. Поэтому, эти окончания заменяем на -ăi.

ca, gacăi, găi

Anca → Ancăi, Olga → Olgăi

Если имя собственное жен. рода не оканчивается на «а», образуется как мужское:

Lui Marsi, Lui Treisi

Построение предложений в дательном падеже:

Для построения Датива и четкого понимания: «Кто-Кому что делает», вам понадобится в первую очередь знание спряжения глаголов!

Настоящее время. Prezent

Я тебе дарю подарок.

Кто делает действие? Eu-я. Значит: Eu ofer.

Спрашиваем:Кому? Тебе — îți

Eu îţi ofer un cadou.

Я дарю подарок Марии.

Eu îi ofer un cadou Mariei. 

Я дарю подарок своему другу.                             

Eu îi ofer un cadou prietenului meu.

Я вам дарю подарок.

Eu ofer un cadou.

Я дарю подарок моим друзьям. 

Eu le ofer un cadou prietenilor mei.                    

Я дарю подарок моей подруге.

Eu îi ofer un cadou prietenei mele.

Мария мне дарит подарок

Maria îmi oferă un cadou.    

Если вы серьезно изучаете румынский, присоединяйтесь к моему Марафону 100 уроков