Мы знаем, как сказать:
Мне нравится кофе. — Îmi place cafeaua.
Мне нравятся фрукты. — Îmi plac fructele.
А как сказать: Мне нравится он/она/они (про людей)?🧐
Îmi place de el/ea. — Мне нравится он/она.
Îmi place de ei. — Мне нравятся они.
Здесь форма «place» не изменяется!
Îmi place de, когда речь про человека, обязательно + Местоимения (el, ea, mine, tine ….) и имена собственные.
Îmi place de Delia. — Мне нравится Делия.
Îți place de Alex? — Тебе нравится Алекс?
Atenție!
Îți place înghețata? но Îți place de Delia?
Когда используем профессии, просто слова, типа prieten, coleg, обычно используется без частицы «de»:
Îmi place colega mea de birou. (предпочтительный вариант) = Îmi place de colega mea de birou.
Но‼️
Îmi place de ea.
Есть еще вариант:
Îmi place de el. = Eu îl plac pe el.
îl — его (винит. падеж)
Îmi place de ea. = Eu o plac pe ea.
o — ее (винит. падеж)
Чаще используется первый вариант, поэтому повторим местоимения дательного падежа:
Îmi/îți/îi/ne/vă/le
Еще примеры:
Îmi place de mine. = Eu mă plac pe mine. — Я себе нравлюсь.
De cine îți place?
Кто тебе нравится?
Nu-ți place de mine?
Я тебе не нравлюсь?
Îmi place de tine!
Ты мне нравишься!
Cui îi place cafeaua?
Кому нравится кофе?
Tuturor elevilor mei le place de Angelina Jolie. Ei sunt fanii ei (săi).
Всем моим ученикам нравится Анджелина Джоли. Они ее фанаты.
toți — все (именительный падеж)
tuturor — всем ((Кому?) дательный падеж)
O zi bună vă doresc în continuare! Spor la toate! Pa pa!