Тот же самый в румынском языке

тот же самый в румынском

Указательные местоимения идентичности (Demonstrative de identitate)

același — тот (же) самый

aceeași — та (же) самая

aceiași — те (же) самые

aceleași — те (же) самые

Как это запомнить?🤨

Если присмотреться, эти слова происходят от слова «тот/та/те»:

acela + și, aceea + și, aceia + și, acele + și

Примеры:

Noi am venit în acelaşi timp. — Мы пришли в одно и то же время.

Nu face aceeași greșeală! — Не совершай одну и ту же ошибку!

Ei sunt aceiași tipi care au fost aseară aici. — Они те же парни, что были здесь вчера вечером.

Ei au făcut aceleași greșeli în meci. — Они совершили те же самые ошибки в матче.

Эти местоимения ставятся перед существительным, а существительное будет без артикля!

Вспомним  про похожие слова:

la fel — также

de asemenea — к тому же

Давайте переведем:

Он инженер также как и я

El este inginer la fel ca mine.

Видите, здесь нельзя использовать «același» — совсем другой смысл.

Он инженер. Также он работает в университете.

El este inginer. De asemenea, el lucrează la universitate.

de asemenea — в значении în plus — к тому же, очень часто как вводное слово.

Эти памятники находятся в одном и том же городе.

Aceste monumente se află în același oraș.

Здесь никак не подходит «la fel».

То есть для облегчения понимания переводите 

același и все формы как «один и тот же».

Кроме того, 

местоимения идентичности применяются всегда перед существительным, зависят от него, самостоятельно не используются!

а la fel и de asemena — это самостоятельные части речи!