Bună! De astăzi am decis să nu mai predau limba română!
M-ați crezut? 🤔 Pe bune?
Конечно же нет! Просто тема сегодняшнего урока — это тема юмора, как шутить на румынском, vocabularul umorului.
Мы разберем веселые словечки и выражения, научимся реагировать в смешных ситуациях. Обязательно смотрите это видео до самого конца, будет максимум позитива и позитивных слов.
Это урок 81 курса Марафон 100 уроков, присоединяйся к марафону в любое время!
Прокачай свой румынский!
Așadar, haideți să începem! 😜
Umor — юмор
simțul umorului — чувство юмора
День дурака или день шуток в Румынии также существует 🤪
Se numește Ziua păcălelilor
Se sărbătorește la întâi aprilie
🥕a păcăli — обманывать, одурачить, мухлевать
eu păcălesc
tu păcălești
el/ea păcălește
noi păcălim
voi păcăliți
ei/ele păcălesc
păcălire — это действие — процесс одурачивания кого-либо
Sunt păcălită. — Меня одурачили.
o păcăleală/păcăleli — обман, уловка, афера/мн. число
A fost o păcăleală. — Это был обман.
El m-a păcălit de două ori, rușine de mine. — Он обманул меня дважды, позор мне.
🥕a glumi — шутить
eu glumesc
tu glumești
el/ea glumește
noi glumim
voi glumiți
ei/ele glumesc
Похож на русский глагол глумиться
o glumă/glume — шутка/шутки
Crezi că glumesc? — Ты думаешь, что я шучу?
Nu e amuzant deloc! — Это совсем не смешно.
Amuzant — смешно
De ce ești atât de vesel?
Почему ты такой веселый?
Vesel — веселый
🥕 a râde — смеяться
eu râd
tu râzi
el râde
noi râdem
voi râdeți
ei râd
Tu mă faci să râd. — Ты меня смешишь.
Nu mă face să râd! — Не смеши меня!
Как сказать: Смеяться, не переставая, смеяться до упаду.
A râde fără încetare (nonstop, fără oprire)
Râdeţi până vă prăbuşiţi (până cădeți jos). — Смейтесь, пока не упадете.
Râdeți până nu mai puteți. — Смейтесь до тех пор, пока больше не сможете.
Ei nu se pot opri din râs. — Они не могут перестать (остановиться) смеяться.
Eu râd fără oprire de fiecare dată când cânți. — Я не перестаю смеяться каждый раз, когда ты поешь.
Смеяться над кем-то: A râde de cineva.
Ei râd de mine tot timpul. — Они надо мной смеются все время.
Чуть грубее, насмехаться, как издеваться:
🥕 A-și bate joc de cineva
Ele îşi bat joc de mine. — Они издеваются надо мной.
a batjocori = a-și bate joc de cineva
Te batjocoresc = îmi bat joc de tine
🥕 Надорвать живот со смеху:
Nu mai face așa! Mor de râs. — Больше так не делай! Умираю со смеху.
Умирать с/со/от чего-то:
Mor de foame. — Умираю с голоду.
Mor de sete. — Умираю от жажды.
Mor de cald. — Умираю от жары.
Mor de frig. — Умираю от холода.
Mor de frică/spaimă. — Умираю от страха.
Mor de dorul tău. — Умираю от тоски по тебе.
Если очень устали, то можете сказать:
Sunt mort de oboseală.
a crăpa — лопаться, трескаться
Eu crăp de râs. — Лопаюсь от смеха.
Cine râde la urmă râde mai bine. — Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Nu e cazul să râdem./Nu e de râs. — Это не повод для шутки.
Выставить себя на посмешище
Te faci de rușine/râs cu geanta aia. — С той сумкой ты выставляешь себя на посмешище.
Nu accept să fiu batjocorit. — Я не буду посмешищем.
Faci din această căsătorie o bătaie de joc. — Ты выставляешь этот брак на посмешище.
glumă banală — банальная шутка
a izbucni — разразиться, вспыхнуть
Ea a izbucnit în râs. — Она разразилась смехом.
râs — смех
Pentru că el s-a îmbrăcat ridicol. — Потому что он оделся нелепо.
ridicol — нелепый, смехотворный, абсурдный
Acest costum e absolut (complet, total) ridicol. — Этот костюм абсолютно нелепый.
А tachina — дразнить
Din cauză că el a avut niște kilograme în plus, a fost tachinat la școală. — Из-за того, что у него был лишний вес, его дразнили в школе.
А rânji(esc) — ухмыльнуться, усмехнуться
Ea numai a rânjit și a plecat. — Она только усмехнулась и ушла.
А chicoti — хихикать
În timpul orei niște elevi chicotesc în ultima bancă. — Во время урока некоторые ученики хихикают за последней партой.
un banc/bancuri (o anecdotă) — анекдот
A zâmbi — улыбаться
Eu zâmbesc
Tu zâmbești
El zâmbește
Noi zâmbim
Voi zâmbiți
Ei zâmbesc
Ana are un zâmbet frumos. — У Анны красивая улыбка.
Cuvinte în plus:
un clovn — клоун
o prostie/prostii — глупость/глупости
prost/proastă/proști/proaste — глупый/глупая/глупые
un prost — дурак
Asta n-are niciun sens. E o prostie mare. — Это не имеет никакого смысла. Это большая глупость.
absurd — абсурд
nonsens — вздор, чушь
nebun — сумасшедший, безумный
o nebunie — безумие 🤪
На закуску:
A pălăvrăgi — балаболить, болтать вздор, трепаться, нести чушь
Pălăvrăgiţi ca niște babe de la piață. — Вы болтаете как бабки с рынка.
o babă înseamnă o femeie în vârstă
Fără vrăjeală!/Lasă vrăjeală! — Не неси чушь!
Nu încerca să-mi vinzi gogoși! — Не неси ерунду!
Lasă prostiile! — Оставь глупости!
Я надеюсь, вам понравилась данная статья 😜
Если изучаете румынский серьезно — присоединяйтесь к Марафону 100 уроков!