Видео на румынском с двойными субтитрами

видео на румынском с субтитрами

Ca la mama acasă

Ți-e foame?

Ты хочешь есть?

O, Doamne! Foame?

О, Боже! Голод?

Mi-e somn.

Мне хочется спать!

Mamă, tu chiar nu vezi că dorm?

Мам, ты что, не видишь, что я сплю?

Ba da, dar e amiază.

Напротив (я вижу), но уже полдень.

Și am făcut și ceva bun la cuptor.

И я и приготовила что-то вкусное в духовке.

Bine, lasă-mă că mi-e somn. 

Хорошо, оставь меня, я хочу спать.

Dar, Matei, dragul meu, trebuie să mănânci și acasă mâncarea sănătoasă și nu tot felul de prostii cum mănânci tu pe unde umbli prin oraș, pe nu știu ce terasă.

Но, Матей, дорогой мой, нужно есть и дома  полезную еду, а не всякую ерунду как ешь ты, там где ходишь по городу, не знаю на какой террасе. 

Tu știi că mie îmi pasă.

Ты знаешь, меня это волнует.

De aceea îți și spun.

Поэтому я тебе и говорю

Nu e bine ce faci.

Это не хорошо, что ты делаешь.

Așa nu se mai poate.

Так больше нельзя.

Pentru tine noaptea e zi, ziua e noapte.

Для тебя ночь это день, день это ночь.

Sunt cam inversate.

Они как бы перевернуты.

Ce pot să-ți mai spun.

Что еще я могу тебе сказать. 

Nu e prea frumos.

Это не слишком красиво (приятно). 

Chiar nu ai un stil de viață sănătos.

Ты действительно не ведешь здоровый образ жизни.

Pentru tine totul e pe dos.

Для тебя все наизнанку.

Mamă, iar începi cu cearta.

Мама, ты опять начинаешь ссору.

Și îmi tot vorbești de un stil de viață sănătos.

И ты все говоришь мне о здоровом образе жизни.

Nu crezi că e cam plicticos?

Ты не думаешь, что это немного скучно?

Dar somnul nu e sănătos?

А сон – это не полезно для здоровья?

Ce ar trebui să fac?

Что я должен делать?

Să merg în fiecare zi pe jos.

Ходить каждый день пешком.

Să fac sport ca să am un corp frumos.

Заниматься спортом, чтобы иметь красивое тело.

Zău, mamă! Nu te supăra! Ești foarte enervantă.

Честно, мама! Не сердись! Ты ужасно надоедливая.

Poate.

Возможно.

Numai câteodată!

Только иногда!

Matei, iar fumezi?

Матей, опять куришь?

Și în casă?

И в доме?

Oprește-te!

Прекрати (остановись)!

Da, știu, fumatul nu e sănătos.

Да, я знаю, курение вредно для здоровья.

De fapt, la dracu!

На самом деле, к черту!

Nimic din ce fac eu nu e ok.

Ничего из того, что я делаю, не в порядке.

Nu mai vorbi așa, Matei!

Больше не говори так, Матей!

Trebuie să mă duc de acasă.

Нужно мне уйти из дома.

Stinge țigara și vino repede la masă!

Потуши сигарету и приходи быстро к столу!

La naibă!

К черту!

Mamă, uiți că am 20 de ani, că sunt student și nu sunt prost.

Мама, ты забываешь, что мне 20 лет, что я студент и я не глупый.

Sunt chiar deștept.

Я в действительности умный.

Și am viața mea și fac ce vreau cu ea.

И у меня своя жизнь и я делаю с ней что хочу

Nu mai sunt un copil de 7 ani.

Я больше не ребенок семи лет.

Și știi ceva?

И знаешь что?

Mâine mă duc de acasă.

Завтра я уйду из дома.

Mâine o să plec din casa asta.

Завтра я уйду из этого дома.

Chiar așa.

Именно так.

Mă duc de acasă să am o viață sănătoasă.

Я ухожу из дома, чтобы жить здоровой жизнью.

Bine, bine!

Хорошо, хорошо!

Oricum să știi că nicăieri nu e mai bine, dar la mama acasă.

В любом случае, знай, что лучше нигде нет, как у мамы дома.

Gata!

Все! (Хватит!)

Hai la mâncare, apoi poți să mergi iarăși

la culcare.

Иди поешь, а потом снова можешь идти спать.

Uite, dragule! Ai aici orez cu carne.

Вот, дорогой! У тебя здесь рис с мясом.

Și mai sunt pe aragaz sarmale.

И на плите сармали (как голубцы).

Sau poate vrei alte feluri de mâncare?

Или, возможно, ты хочешь другие блюда?

Știi că eu gătesc de toate și foarte, foarte

bine.

Ты знаешь, что я готовлю все и очень, очень хорошо.

Și toate astea pentru tine.

И все это для тебя.

Uite! Poate, vrei o tocaniță? 

Вот! Может, хочешь токаницу (как жаркое)?

Sau dacă dorești fructe?

Или если хочешь, фрукты?

Avem în frigider și niște lebeniță.

У нас в холодильнике есть и арбуз.

Sau

Или

Știu și eu, poate …

Знаю и я, может быть … 

Poate, niște prune?

Может, сливы?

Îți garantez, că sunt foarte, foarte bune.

Я тебе гарантирую, что они очень, очень хорошие.

Sau, poate, ar fi mai bine niște pește?

Или, может быть, лучше немного рыбы?

Și …

И …

Ar fi bună și o cafea.

Было бы хорошо и кофе.

Să te mai trezești.

Чтобы ты проснулся.

Da, sigur.

Да, конечно.

Nu aud altceva decât poate vrei aia, 

poate vrei aia.

Я ничего другого не слышу, кроме как, может быть, ты этого хочешь, может быть, ты этого хочешь.

Nu vreau decât să dorm.

Я хочу только спать.

Mamă, tu chiar nu înțelegi că mor de somn?

Мама, ты правда не понимаешь, что я очень хочу спать?

Mamică, dar, auzi, o friptură de porc cu cartofi pai și o țuică de prune nu ai?

Мама, слышишь, а стейк со свининой с картошкой фри и “сливовицы” нет у тебя?

Poftim?

Что, прости?

Ce ai spus?

Что ты сказал?

Dragul meu, lasă alcolul!

Дорогой мой, завязывай с выпивкой!

Chiar nu e pentru tine.

Это совсем не для тебя.

Nu-ți face deloc bine.

Это совсем не хорошо для тебя.

Și apoi știi că eu nu combin cartofii cu carnea.

И потом ты знаешь, что я не смешиваю картошку с мясом.

Nu e sănătos.

Это не полезно для здоровья.

Da? Însă e foarte gustos.

Да? Однако, это очень вкусно?

Și apoi

И потом

eu prefer ceva nesănătos

я предпочитаю что-то неполезное

Uite! Dacă vrei neaparat cartofi atunci pregătesc îndată cartofi fierți sau copți.

Ну, смотри! Если ты хочешь обязательно картошку, тогда я сразу готовлю отварной картофель или печеный.

Dar nu cu carne, ci cu o salată.

Но не с мясом, а с салатом.

Lasă! Mai bine un sandwich cu unt și salam.

Оставь! Лучше сэндвич с маслом и колбасой.

Salam.

Колбаса.

Știi foarte bine că nu am.

Ты хорошо знаешь, что у меня нет.

Am cumpărat eu salam vreodată?

Я покупала колбасу когда-либо?

Matei, pentru organism salamul e nesănătos, e ca și o otravă ce nu trebuie ingerată.

Матей, для организма колбаса не полезна, это как отрава, которую нельзя принимать внутрь.

De aia nu cumpăr eu mezeluri niciodată.

Вот почему я никогда не покупаю колбасные изделия.

Ca un nutriționist vorbești.

Ты говоришь как диетолог.

Zău, mamă, mă cam plictisești.

По правде, мам, ты мне надоела.

Atunci mai bine o salată ca să taci odată.

Тогда лучше салат, чтобы ты просто замолчала.

Bine, bine.

Хорошо, хорошо.

Și o felie de pâine?

И кусочек хлеба?

Nu vreau pâine.

Не хочу хлеб.

Dar aș vrea o felie de somn.

Но мне бы хотелось кусочек сна.

Sper că după ce mănânc mă lași în pace să dorm.

Надеюсь, что после того, как я поем ты оставишь меня в покое поспать

Până mâine o să mănânc somn pe pâine.

Я буду спать до завтра.

a mânca ceva pe pâine =

a face ceva foarte mult