Слова “Singur”, De sine stătător”, “Pe cont propriu”, “Sine”, “Însumi все формы”

Слова "самостоятельно" в румынском языке

Salut! 🇷🇴

Очень часто получаю от вас вопрос, какая разница в использовании между словами и выражениями с похожим значением “самостоятельно”.

Сегодня мы подробно рассмотрим каждое из таких выражений и постараемся разобраться.

Также я напишу в скобочкам возможные варианты замены этих слов.

Să începem! 😜

✅ Singur – одинокий, самостоятельно, сам, единственный

Locuiesc singur. – Проживаю один.

El se simte foarte singur. – Он чувствует себя очень одиноким.

Carl e singurul meu copil.  – Карл – мой единственный ребенок.

Învăț limba română singur (pe cont propriu). – Я учу румынский самостоятельно.

Предпочтительный вариант: singur(ă)

De ce nu te convingi şi singur? – Почему ты и сам не убедишься?

Возможные варианты:

De ce nu te convingi cu ochii tăi?

De ce nu te convingi și tu însuți?

Mi-am făcut un cadou singură. – Я сама себе сделала подарок.

= Mi-am făcut un cadou mie însămi.

😋 Как спросить: Ты разговариваешь сам с собой?

Vorbești singur? = Vorbești cu tine însuți? = Vorbești de unul singur?

🫣 Când învăț engleză eu vorbesc cu mine însumi/de sine stătător

Pe cont propriu – сам по себе, самостоятельно

Основное значение: nu depind financiar, economic, educațional

Nu e vorba de activități zilnice❗️

✔ Lucrez pe cont propriu. – Работаю сам на себя.

Можно неформально сказать: Lucrez pentru mine.

✔ Călătoresc pe cont propriu. – Я путешествую независимо (организую все сам, без туристической фирмы).

✔ Nu poți supraviețui pe cont propriu.Ты не сможешь выжить в одиночку.

= Nu poți supraviețui singur.

De fapt, eu sunt pe cont propriu. – На самом деле, я сам по себе.

Am spus “fiecare e pe cont propriu”. – Я сказал “Каждый сам за себя”.

= Am spus “fiecare se descurcă singur”. – Я сказал “Каждый справляется сам”.

✅ de sine stătător – самостоятельно, независимо

Синоним: independent

Nu este surprinzător faptul că rap-ul a devenit un stil de viaţă de sine stătător. – Неудивительно, что рэп сам по себе стал образом жизни.

Turnurile fortificate erau, de obicei, structuri de sine stătătoare. – Укрепленные башни (крепости) были, обычно, отдельно стоящими сооружениями.

Atenție! Despre persoane spunem “independent”

Ea e atât de independentă. – Она такая независимая.

Ea e atât de sine stătător.

Instituția este de sine stătătoare. – Учреждение является независимым.

El este propriul lui duşman. – Он сам себе враг.

El este duşman de sine stătător.

Sine – целостность сознательного и бессознательного в человеке 🤓

✅ De la sine – само собой, само по себе

M-am gândit în sinea mea. – Я подумал про себя (поймал себя на мысли)

El n-are încredere în sine. – Он не уверен в себе. (предпочтительный вариант)

= Alex n-are încredere în el însuși.

❗️Atenție! 

Tu nu ai încredere în tine (însuți).

El are un respect de sine foarte scăzut. – У  него нехватка самоуважения.

Îi lipsește stăpânirea de sine (autocontrolul). – Ему не хватает самообладания.

El trebuie să învețe să se stăpânească (pe sine). – Он должен научиться контролировать себя.

Fiecare suferă pentru sine. – Каждый страдает сам по себе.

Şi astfel, s-a condamnat pe sine la moarte. – И таким образом, приговорил сам себя к смерти.

= Şi astfel, s-a condamnat pe el însuși la moarte.

Asta s-a întâmplat de la sine. – Это произошло само собой.

Ea a investit mult în sine. – Она много вложила в себя (в свое самообразование, например)

= Ea a investit mult în ea însăși.

✅ “Însumi” Все формы 😎

Сразу скажу, что это наиболее архаичные формы. Вы можете их встретить скорее в литературе, чем в разговорной речи. 

Эти формы различаются для мужского и женского рода:

Усилительные местоимения и прилагательные (Pronumele şi adjectivul pronomial de întărire)

Nominativ-acuzativ

Masculin:

  • Eu (pe mine) însumi
  • Tu (pe tine) însuți
  • El (pe el) însuși
  • Noi (pe noi) înșine
  • Voi (pe voi) înșivă
  • Ei (pe ei) înșiși

Feminin:

  • Eu (pe mine) însămi
  • Tu (pe tine) însăți
  • Ea (pe ea) însăși
  • Noi (pe noi) însene
  • Voi (pe voi) însevă
  • Ele (pe ele) înseși (însele)

Не забываем про правило Родительного и Дательного падежей, форма “-însă” меняется на “-înse” в женском роде, в мужском роде изменений нет:

Genitiv-dativ

Masculin:

  • Mie însumi
  • Tie însuți
  • Lui însuși
  • Noua înșine
  • Vouă înșivă
  • Lor înșiși

Feminin:

  • Mie însemi
  • Ție înseți
  • Ei înseși
  • Nouă însene
  • Vouă însevă
  • Lor însele

🤪 🤪 🤪

Основное значение: el însuși – он лично, собственной персоной

Vreau să fac asta eu însumi. – Я хочу это сделать лично (собственной персоной).

El este duşmanul lui însuși. – Он сам себе враг.

Maria a lucrat mult la ea însăşi.Мария много работала над собой.

= Maria a lucrat mult în sine.

✔ Ea a investit mult în ea însăși. – Она много вложила в себя.

✔ Eu însumi am avertizat-o.Я сам (лично) ее предупредил.

✔ Trebuie să-l protejez eu însumi. – Я должен его защитить лично (собственной персоной).

I-am oferit flori înseşi reginei. – Я подарил цветы самой королеве.

Напрашивается вывод, что для использования этих сложных форм нужна особая важность 😊

Я надеюсь, эта статья помогла вам разобраться с  формами слов и выражений со значением “самостоятельно”😇.

Если хотите достичь продвинутого уровня румынского языка, присоединяйтесь к

👉 Марафону 100 уроков!